英文校正所要時間
英文校正に費やす時間をどれだけ保証していただけるかが、品質に大きく影響します。英文校正作業では、分量に見合った適切な作業時間を確保する必要があります。また、お預かりした英文原稿に不明瞭な点がある場合、通常より多くの英文校正作業時間が必要になります。当方では翻訳された英文校正原稿を最低2人のネイティブ英文校正者がチェックします。このように、より多く時間をかけることで、より高品質の英文校正サービスのご提供が可能となります。
英文校正作業におきましては、お預かりした英文原稿が不明瞭な場合、内容確認や修正のための時間が必要になります。また、英文校正者が理解しにくい点があると、御希望に沿った英文校正品質を保証いたしかねる場合が出てきます。このような問題を解決するために、当方ではDIY翻訳というシステムも設けております。是非、ご参照ください。
英文校正作業時間に余裕をいただけると、スムーズに作業を進められるだけでなく、ご依頼文書の校正に最適な英文校正者の確保もしやすくなります。該当分野を専門とする優秀な英文校正者の日程調整が可能になるからです。ほんの少しの日程の余裕で大きく英文校正品質をアップさせることができます。
お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。
アーロン ランゲージ サービス 株式会社
英語翻訳、英文校正サービスについての日本における代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com までご連絡ください。
または、 英語翻訳、英文校正サービス等 にアクセスして、英語翻訳、英文校正、多言語翻訳、多言語校正、ネットスクールの英文ライティング指導、その他各種サービス内容の詳細をご覧ください。
このページの先頭へ
アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2006無断転載禁止。
|